top of page

조심해야 할 표현

지난 9월 4일 한국에서는 목사님들이 모여 참회기도회를 갖고 한국교회의 공격적인 선교방식에 대한 참회를 갖었다고 한다

그래서 기독교 포탈사이트인 Cross Map의 기사를 보면 헤드라인인 “전투적 선교 참회합니다” 라고 되어 있었다


최근 아프가니스탄 피랍 사태로 반기독교적인 여론이 확산되자 교계의 일부 목사님들께서 이와 같은 기도회를 갖었고 또 한국교회 대형화 및 물량주의, 금권선거, 교파분열, 신사참배 등의 죄목을 나열하며 깊이 참회하는 시간을 가지면서 “물량적 교회성장 정책은 해외선교에 경쟁을 촉진시켜 호기심과 탐험심이 강한 젊은이들을 자극했고, 봉사활동이라는 미명 하에 선교를 강행하고 있다”며 “점령군이 파견된 외국에 선교사들이 파송되어 이교도들을 개종시키는 전투적 선교를 방불케 한다”고 강조했다고 한다


선교하는 방법을 놓고 "공격적이라든지 전투적이라는 용어를 쓰면서 하지 말라"는 말을 하는 것이 맞습니까

아니면 옳습니까

이런 언어를사용 해도 되는 것입니까

선교와 전도를 하는 것을 전투적이니 공격적이니 하는 표현이 옳습니까.

최후의 지상명령인 땅 끝까지 복음을 전하라는 말씀은 무엇입니까

이방인 타종교인들에게는 복음을 전해서는 안 된다는 뜻은 아니겠지만 잘못받아 드릴 수 있는 표현이 아닐까요


그러면 인디아 파키스탄 몽골 인도네시아등 타종교를 국교로 삼는 나라 사람들은 구원받을 수 없게 내버려 두자는 취지는 아니겠지요

학개2:14에 하나님께서 스룹바벧과 여호수아와 온백성을 흥분시키시매 하나님의 전 역사를 시작할 수 있었던 것처럼 복음이 들어가면 모든 족속을 제자로 삼으려고 하지 않겠습니까

bottom of page